当前位置:首页-智慧话语-忍经

 

含垢匿瑕

晋陈骞,沉厚有智谋,少有度量,含垢匿瑕,所在存绩。

译文:晋代的陈骞,性情稳重宽厚,有智谋。少年时就有度量,能够忍住委屈,宽恕他人。做任何事都很有成就。

未尝见喜怒

唐贾耿,自朝归第,接对宾客,终日无倦。家人近习,未尝见其喜怒之色,古之淳德君子,何以加焉?

译文:唐朝贾耿,下朝回家后仍不停地接待宾客,终日没有倦色。家中的人更了解他的生活情况,从未见过他有欢喜和愤怒的表情。古代道德纯洁的人,也不过如此吧!

语侵不恨

杜衍曰:「今之在位者,多是责人小节,是诚不恕也。」衍历知州,提转安抚,未尝坏一官员。其不职者,委之以事,使不暇惰;不谨者,谕以祸福,不必绳之以法也。范仲淹尝与衍论事异同,至以语侵杜衍,衍不为恨。

译文:宋代的杜衍说:「如今当权在位的人,大多数都喜欢指责别人的小过错,这确实是没有宽恕之心。」杜衍从做知州到担任安抚使,从来没有贬斥一位官员。对那些不称职的官员,就让他们多干实事,不让他们闲下来养成懒惰的习惯;对那些行为不谨慎的官员,用不谨慎会导致祸福的道理教育他们,不一定要以法惩罚他们。范仲淹曾经与他讨论事情异同,以至于用语言伤害他,他也不记恨。

释盗遗布

陈寔,字仲弓,为太丘长。有人伏梁上,寔见,呼其子训之曰:「夫不喜之人,未必本恶,习以性成,梁上君子是矣。」俄闻自投地,伏罪。寔曰:「观君形状非恶人,应由贫困。」乃遗布二端,令改过之,后更无益。

译文:陈寔,字仲弓,为太丘县令。一天,有一个小偷伏在屋梁上准备行窃,陈寔见到后,把自己的儿子喊过来,教训说:「不好的人,并不一定是生性如此,乃是习惯所养成的,屋梁上的那一位就是这样的人。」一会儿,屋梁上的小偷跳下来,跪在地上认罪。陈寔说:「从你的外貌上看,您并不是恶人,应该是由贫困造成的。」于是,赠给他两匹布,教他一定要改正。此后,这人再没有做过小偷。

愍寒架桥

淮南孔旻,隐居笃行,终身不仕,美节甚高。尝有窃其园中竹,旻愍其涉水冰寒,为架一小桥渡之。推此则其爱人可知。

译文:淮南人孔旻,在乡村隐居,行为正直,终身有美名,节操很高。曾经有人偷他竹园中的竹子,他可怜小偷过河寒冷,为他架了一座小桥,让他过去。由此可以推知他对别人的友爱。

 

 

大方广文化公益网编辑部
www.dfg.cn