当前位置:首页 - 智慧话语

 

 

谏太宗十思疏

魏徵

臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。源不深而岂望流之远,根不固而何求木之长;德不厚而思国之治,虽在下愚,知其不可,而况于明哲乎?人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休,不念于居安思危,戒奢以俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长者也。 

凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰。有善始者实繁,能克终者盖寡。岂其取之易而守之难乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物。竭诚则胡越为一体,傲物则骨肉为行路。虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。奔车朽索,其可忽乎? 

君人者,诚能见可欲,则思知足以自戒;将有所作,则思知止以安人;念高危,则思谦冲而自牧;惧满溢,则思江海而下百川;乐盘游,则思三驱以为度;忧懈怠,则思慎始而敬终;虑壅蔽,则思虚心以纳下;想谗邪,则思正身以黜恶;恩所加,则思无因喜以谬赏;罚所及,则思无因怒而滥刑。总此十思,弘兹九德,简能而任之,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。文武争驰,君臣无事,可以尽豫游之乐,可以养松乔之寿,鸣琴垂拱,不言而化。何必劳神苦思,代下司职,役聪明之耳目,亏无为之大道哉? 



【语译】 

臣听说若要树木长得高大,先要巩固它的根本;若要河水流得长远,先要挖深它的水源;若要国家长治久安,先要积累朝廷对人民的德义。水源不挖深怎能希望河水流得长远,根本不稳固怎能要求树木长得高大,德义不深厚却想要国家治理,即使愚笨的人,也知道那是不可能的,更何况是聪明的人呢?人君身居帝王重位,统治广大天下,地位高与天齐,想永保无尽的福祉,如果不知道在安逸时想到危险,用节俭来革除奢侈,德义不能厚积,私欲不能克制,这就如同砍伐树根却要求树木茂盛,堵塞水源却要水流长远啊。 

所有的帝王,秉承上天伟大的使命,莫不是忧患深重时德义彰明,功业成就后德义衰退。有好开始的实在很多,能持续到最后的却很少。难道是创业容易而守成困难吗?当初创业时,能力绰绰有余;如今守成,能力却不足,这是为什么呢?这是因为忧患深重时,必定竭尽诚意地对待属下;一旦得志,便放纵情欲而傲视他人。能够竭尽忠诚,就是北胡南越疏远的人都会休戚与共;若是傲视他人,就是骨肉亲人也会漠不相关。虽然用严刑峻法来督正,用威严震怒来恐吓,人民最终也只是苟且求免刑罚而不是感怀仁政,外表恭敬却不是心悦诚服。怨恨不在于大小,可怕的是人民。人民像水一样,可以载舟,也可以覆舟,应该非常谨慎。就像用腐朽的绳子驾驭奔跑的马车,可以疏忽吗? 

做人君的,见到可爱的事物,就该想到以知足来警戒自己;将有所作为,就该想到以知止来安定人民;担心权位高而危险大,就该想到以谦虚来修养自己;惧怕自满骄盈,就该想到江海居百川下流而容受它们;喜爱打猎游乐,就该想到一年以三次为限;忧心松懈怠惰,就该想到自始至终都小心谨慎;顾虑受到蒙蔽,就该想到虚心接纳属下的谏言;怕有奸人进谗言,就该想到端正自身来斥退坏人;施恩于人,就该想到不要因一时高兴而胡乱赏赐;处罚别人,就该想到不要因一时恼怒而滥用刑罚。总括这十种反省的工夫,发扬那种种古来的美德。选用贤能的人,听从善良的意见,那么,有才智的人就会提供他的计谋,勇武的人就会竭尽他的力量,仁德的人就会广布他的恩惠,诚信的人就会奉献他的忠心。文武百官争相奔走效力,君臣之间相安无事,可以享受游玩的乐趣,可以获得仙人赤松子、王子乔般的长寿,鼓着琴,垂衣拱手,不用言教,却能感化百姓。何必劳累精神、苦苦思虑,代替属下管理事务,役使聪明的耳目,亏损清净无为、使民自化的治国要道呢?

——恭录自新译《古文观止》

 

 

大方广文化公益网编辑部
www.dfg.cn

返回

 

 


北京大方广文化公益网 恭制