當前位置:首頁 - 智慧話語

 

 

敬姜論勞逸

公父文伯退朝,朝其母,其母方績。文伯曰:「以歜之家而主猶績,懼忓季孫之怒也,其以歜為不能事主乎?」

其母嘆曰:「魯其亡乎!使僮子備官而未之聞耶?居,吾語女。 

「昔圣王之處民也,擇瘠土而處之,勞其民而用之,故長王天下。夫民勞則思,思則善心生;逸則淫,淫則忘善,忘善則惡心生。沃土之民不材,逸也;瘠土之民,莫不向義,勞也 

「是故天子大采朝日,與三公九卿祖識地德;日中考政,與百官之政事。師尹惟旅牧相,宣序民事。少采夕月,與大史司載,糾虔天刑;日入,監九御,使潔奉禘郊之粢盛,而後即安。諸侯朝修天子之業命,晝考其國職,夕省其典刑,夜儆百工,使無慆淫,而後即安。卿大夫朝考其職,晝講其庶政,夕序其業,夜庀其家事,而後即安。士朝受業,晝而講貫,夕而習復,夜而計過,無憾,而後即安。自庶人以下,明而動,晦而休,無日以怠 

「王后親織玄紞;公侯之夫人加之以纮綖,卿之內子為大帶,命婦成祭服,列士之妻加之以朝服,自庶士以下,皆衣其夫。社而賦事,蒸而獻功,男女效績,愆則有辟,古之制也。君子勞心,小人勞力,先王之訓也。自上以下,誰敢淫心舍力 

「今我寡也,爾又在下位,朝夕處事,猶恐忘先人之業。況有怠惰,其何以避辟?吾冀而朝夕修我,曰:『必無廢先人。』爾今曰:『胡不自安?』以是承君之官,余懼穆伯之絕祀也。 

仲尼聞之曰:「弟子志之,季氏之婦不淫矣!」 

【語譯】 

公父文伯退朝回家,去拜見母親,他的母親正在績麻。文伯說:「像我們這樣的人家,主母還要績麻,恐怕會觸怒季孫吧!他會以為我不能奉養母親呢!」 

文伯的母親嘆口氣說:「魯恐怕要亡國了吧!怎會讓你這種不懂得道理的人去做官呢?而你竟然也沒聽說過治國之道嗎?坐下!讓我告訴你 

「從前圣王治理人民,總是選擇貧瘠的土地讓他們居住,讓人民慣於勤勞再使用他們,所以能長久地統治天下。人民勤勞就會思考,思考就會產生善心;安逸就會放縱,放縱就會失去善心,失去善心就會產生惡心。肥沃土地上的人民多半不成材,這是因為安逸啊;貧瘠土地上的人民,沒有不向義的,這是因為勤勞啊。 

「所以天子在春分的早晨,穿著五采的禮服去祭日,和三公九卿熟習認識地利;正午開始考察政令和百官的政務,師尹和眾州牧輔助天子宣布政令、依序辦理民事。天子在秋分的晚上,穿著三采的禮服去祭月,和太史、司載恭敬地觀察天象所顯示的法度。從傍晚起就要監督九嬪,把祭祖、祭天的黍稷準備好,然後才去休息。諸侯早晨辦理天子的事情、命令,白天考察國內的政事,傍晚省察法規制度,晚上告誡百官,使他們不敢怠慢放蕩,然後才去休息。卿大夫早晨查考自己的職務,白天辦理各種政務,傍晚依序檢核,晚上處理封地的事務,然後才去休息。士早晨接受任務,白天專心講習,傍晚再復習,晚上反省有無過失,沒有,然後才去休息。從平民以下,天亮就工作,天黑就休息,沒有一天的懈怠。 

「王后要親自織玄紞,公侯的夫人還要加上做纮綖,卿的嫡妻要做大帶,大夫的妻子要做祭服,上士的妻子還要加上做朝服,從下士以下的妻子,都要替丈夫做衣裳。春分祭社後就頒布分配農桑之事,冬祭時各自呈獻成果,男女都要努力追求績效,有過失就要受罰,這是古代的制度啊!在上位的要勞心,在下位的要勞力,這是先王的教訓啊!從上到下,誰敢放縱怠惰? 

「現在我是個寡婦,你又只是個小官,就算從早到晚做事,都還怕失去祖先的事業。何況是這種怠惰的想法,又怎能避罪免罰呢?我希望你從早到晚都能警惕我:『一定不要荒廢祖先留下的事業。』你現在卻說:『爲什麽不自求安逸?』照這樣去承當國君給你的官職,我真怕你父親就要無人祭祀了。 

孔子聽到這件事說:「弟子們記著這些話!像季氏這樣的婦人,可說是不放縱的了。 

——恭錄自新譯《古文觀止》

 

 

大方廣文化公益網編輯部
www.dfg.cn

返回

 

 


北京大方廣文化公益網 恭制