当前位置:首页-智慧话语

 

 

 
[1][2][3][4][5]

[6][7][8][9][10]

忍 经8

 不形于言

韩魏公器重闳博,无所不容,自在馆阁,已有重望于天下。与同馆王拱辰,御史叶定基,同发解开封府举人。拱辰、定基时有喧争,公安坐幕中阅试卷,如不闻。拱辰愤不助己,诣公室谓公曰:「此中习器度耶?」公和颜谢之。公为陕西招讨,时师鲁与英公不相与,师鲁于公处即论英公事,英公于公处亦论师鲁,皆纳之,不形于言,遂无事。不然不静矣。

译文:韩琦稳重宽厚有器量,什么都可以容忍,还在读书时,他的名望就已传遍天下。他曾经与同馆的王拱辰以及御史叶定基,一起赴开封府,主持科举考试。王拱辰、叶定基经常因评卷而争论,而韩琦坐在幕室中阅卷,就像没有听见。王拱辰认为他不帮助自己,到他的房子里说:「你是在修养度量吗?」韩琦和颜悦色地认错。韩琦在陕西征讨叛军时,颜师鲁与李勣不和,颜师鲁在韩琦处谈论李勣,李勣在韩琦处也讲颜师鲁,韩琦都听着,却从不洩露出去,所以相安无事,否则就不得安宁。

 辞和气平

凡人语及其所不平,则气必动,色必变,辞必厉。唯韩魏公不然,更说到小人忘恩背义欲倾己处,辞和气平,如道寻常事。

译文:一般人谈到自己感到不公平的事时,必然动火气,变脸色,言辞严厉。只有韩琦不是这样,每当他说到小人忘恩负义,准备陷害自己的地方,总是心平气和,就像说平常的事情。

 服公有量

王武恭公德用善抚士,状貌雄伟动人,虽里儿巷妇,外至夷狄,皆知其名氏。御史中丞孔道辅等,因事以为言,乃罢枢密,出镇。又贬官,知随州。士皆为之惧,公举止言色如平时,唯不接宾客而已。久之,道辅卒,客有谓公曰:「此害公者也。」愀然曰:「孔公以职言事,岂害我者!可惜朝廷一直臣。」于是,言者终身以为愧,而士大夫服公为有量。

译文:王德用善于安抚士卒,他身材魁梧仪表堂堂,即使是住在深巷中的妇女儿童和边远的少数民族,都知道他的姓名。御史中丞孔道辅弹劾王德用,于是被免了枢密院官,使其出京城,镇守外地;后来又贬官任随州知州。官员们都为他感到恐惧。而王德用的言行举止却如同没事一样,只是很少和宾客朋友来往罢了。过了很久,孔道辅去世了,有一位朋友对王德用说:「这就是害您的人的下场!」王德用伤心地说:「孔道辅在其位言其事,怎么能说是害我呢?可惜朝廷损失了一位直言忠诚的大臣。」说话的人为此终身感到惭愧,而上下官员都佩服王德用有雅量。

 骂如不闻

富文忠公少时,有骂者,如不闻。人曰:「他骂汝。」公曰:「恐骂他人。」又告曰:「斥公名云富某。」公曰:「天下安知无同姓名者?」

译文:富弼少年时代,有人骂他,他就像没有听见一样。有人告诉他说:「他在骂你。」富弼说:「恐怕是骂其他人。」那个人又告诉他说:「他指名道姓地骂您。」富弼说:「天下难道就没有同姓名的人吗?」

 

大方广文化公益网编辑部

www.dfg.cn

 

上一页//下一页


北京大方广文化公益部 恭制